Tuesday, November 26, 2013

Justice Lady- Đổi nghề.


Không còn lúa để gánh thì gánh banh. Coi bộ nhẹ hơn lúa à nghen. 




Istanbul 2/ 2013
Ngo Thuy Duyen

Monday, November 25, 2013

Justice Lady- Mất thanh kiếm.






Istanbul, 23/2/2013
Ngo Thuy Duyen

Justice Lady- Thanh kiếm và chiếc cân công lý.

Rolling down for english and turkish

Chị: Hi, ta là nữ hoàng công lý.
Em: Tại sao nữ hoàng công lý lại có cái cân và thanh kiếm hả chị?
Chị: Thanh kiếm là để tiêu diệt kẻ xấu và quái vật đấy em.
Em: chỉ có thanh kiếm thôi sao? Làm sao có thể đủ để tiêu diệt cơ chứ. Em thì nghĩ chỉ có Supperman mới có thể làm được thôi. Ôi ước gì em được làm Supperman!
Vậy còn cái cân để làm gì hả chị?
Chị: Thì để mẹ cân hai chị em mình mỗi tháng chứ còn gì nữa.
Ha ha...cái này thì em còn lâu mới nặng bằng chị nhé!
Em: ức ức...







Istanbul, 2/2013
Ngo Thuy Duyen




Sunday, November 24, 2013

Justice Lady- Nữ hoàng công lý xinh đẹp chia sẽ bí quyết với đồng nghiệp.


Justice Lady(béo): Tại sao cậu lại gầy và xinh đẹp quá vậy?
Justice Lady(xinh đẹp): Ừm, tớ rất ít ăn.
JL(Béo): Thế họ không ép cậu ăn à?
JL(xinh đẹp): Có chứ, nhưng tớ đưa ra điều kiện.
JL(béo): Thế điều kiện của cậu là gì?
JL( xinh đẹp): Nói đến cái này chắc phải tìm chổ nào ngồi, thong thả tớ mới kể hết được.
Thật ra điều kiện của tớ cũng đơn giản thôi.
Trước hết là những nhu yếu phẩm hằng ngày như bao nhiêu người mong muốn như là:
- Có bữa ăn ngon hàng ngày.
- Có quần áo đẹp để mặc.
- Có chổ để ở và thư giản
- Phương tiện đi lại...
JL(béo): Ừm...đúng rồi.
JL(xinh đẹp): Sau đó là:
- Biệt thự, ô tô (vì mỗi ngày cuộc sống đòi hỏi càng cao)
- Rồi phải có trang sức đắt tiền nữa mới hợp, như kim cương chẳng hạn. Đến dự các buổi tiệc tùng cũng tốn kém lắm, cái gì cũng phải xịn mới được.
- Dĩ nhiên phải có ít nhất 100 000 $ mỗi tháng trong tài khoản để còn mua sắm nữa chứ. Tớ rất thích đi mua sắm, mà năm nào cũng xuất hiện shopping mall mới, e chắc phải tăng số tiền này quá.
JL(béo): Ơ...những 100 000$ cơ à?
JL(xinh đẹp): Vậy là bình thường đấy. Cậu cứ thử nghĩ xem, mỗi ngày có biết bao nhiêu người vô ra cái cổng này, từ đấy mà tính thì rõ ràng con số đó là bình thường.
- Còn nữa họ phải chu cấp cho dự án du lịch khắp thế giới của tớ nữa. 
JL( béo): Wow...Du lịch khắp thế giới? sướng thế!
JL(xinh đẹp): Ừm. Thích lắm, cứ mỗi năm đi 1 chuyến chừng 10 nước, trong vòng 20 năm là tớ đã có thể đi đến gần hết các quốc gia trên thế giới này rồi. Mà tớ đang chuẩn bị cho dự án bay lên mặt trăng 5 năm 1 lần đấy. 
JL( béo): Làm sao mà họ chấp nhận hết những điều kiện của cậu cơ chứ?
JL(xinh đẹp): Cực kì đơn giản, chỉ cần làm đúng một việc thôi. Thì họ sẽ làm bất cứ việc gì tớ muốn.
JL(béo): Ừm... Là việc gì vậy?
JL(xinh đẹp): Dễ lắm. Chỉ cần cầm cán cân và thanh kiếm đứng yên trên bục như tụi mình vẫn thường xuất hiện trước công chúng vậy. Và dĩ nhiên là không làm bất cứ việc gì ngoài việc đó.
JL( béo): Hả ????











Istanbul, 23/2/2013
Ngo Thuy Duyen



Saturday, November 23, 2013

Justice Lady- Khuyến mãi cuối năm.


Chào mừng các bạn đến với đợt giảm giá cuối năm! Hãy nhanh chân! đây là con đường nhanh nhất dẫn đến chiến thắng tại các phiên toà.
Hic, tôi đã xếp hàng từ 5 giờ sáng đến bây giờ.

Justice Lady:
Wow... tình hình này thì phải thay áo hàng tháng, chứ hàng năm thì không được rồi, áo quần nhanh chật quá.







Istanbul, 23/2/2013
Ngo Thuy Duyen















Thursday, November 21, 2013

Ngo Thuy Duyen - Artist talk in Germany


Buổi trình bày và thảo luận với nghệ sĩ Ngô Thuỳ Duyên tại trường Đại Học Oldenburg ở Đức.
Presentation and artist talk by Vietnamese artist Ngo Thuy Duyen at Oldenburg University in Germany. 



Friday, November 8, 2013

Làm bánh mì ở làng Bahce thị trấn Harbiye thuộc thành phố Antakya, Thổ Nhĩ Kì

Mình may mắn có dịp về thăm gia đình một người bạn của chồng ở làng Bahce thị trấn Harbiye thuộc thành phố Antakya của Thổ Nhĩ Kì. Và được trải nghiệm nhiều điều thú vị.

Trong khi ở thành phố mọi thứ đều được mua từ siêu thị hay các cửa hàng tạp hoá thì gia đình của Mehmet ( bạn của chồng mình) đã tự tay làm lấy. Nào là sữa chua, phô mai nhiều loại (gia đình có nuôi bò sữa và bò lấy thịt nên nguyên liệu để làm phô mai và sữa chua cũng lấy từ vườn nhà), bánh mì, dưa muối, ô liu (sau khi thu hoạch ô liu thì tự muối lấy và làm dầu ô liu), sốt trái lựu, rượu raki, các loại mứt (dành cho bữa ăn sáng) và ngay cả sà phòng tắm defne (là loại sà phòng được làm từ hoa defne).

Dưới đây là hình ảnh mình chụp được trong lúc cô Semire đang làm bánh mì. Cô nói bánh mì này gói kỉ bỏ vào ngăn đá của tủ lạnh sẽ có thể ăn trong vòng 1 tháng mà chất lượng không thay đổi.
Bánh mì khi bị cũ thì nó sẽ rất cứng, nếu không bị mốc người Thổ Nhĩ Kì thường đập mịn ra để thành gia vị khi làm món Kofte (đây là thịt viên được nướng hoặc chiên dòn) cho một ít bánh mì cũ vào, khi chiên viên Kofte không bị nát lại dòn và ngon hơn.









Đây lời nơi làm bánh mì và nấu rượu Raki mà ờ làng này hầu như nhà nào cũng có.



Tuesday, November 5, 2013

Exhibiton "PATH TO NOWHERE" at Treasure Hill Artist Village, Taipei, Taiwan by curator Lee Yi Pei






策展人:李依佩
展覽助理:楊曉蓉
展覽地點:寶藏巖國際藝術村
地址:台北市中正區汀州路三段230巷14弄2號
主辦單位:奧賽德工廠、寶藏巖國際藝術村

curator: LEE Yi Pei
curatorial assistant: Jessica YANG
venue: Treasure Hill Artist Village
address: No. 2, Alley 14, Ln. 230 Dingzhou Rd. Sec. 3, Taipei
organizers: Outsiders Factory, Treasure Hill Artist Village

空間A/閣樓畫廊:

2013年11月2日(六)至12月8日(六)
展出藝術家:林書楷、Galeria Niewielka (PL)

空間B/藝術家工作室:

第一檔期:2013年11月2日(六)至11月20日(三)
展出藝術家:Daniel Satyagraha (ID)、Seto Hari Wibowo (ID)

第二檔期:2013年11月22日(五)至12月15日(日)
展出藝術家:張騰元、林信和+吳氏垂緣(VN)、陳氏桃、維興、秋水、棃氏娥

第三檔期:2013年12月17日(二)至12月31日(二)
展出藝術家:林書楷

講座A:2013年11月30日(六)
聊展覽無境之路與寶藏巖聚落
與談人:李依佩、林書楷

講座B:2013年12月21日(六)
聊陽台城市移地計畫與越南藝術觀察分享
與談人:林書楷、張騰元、高森信男

週二至周日,上午11時至下午六時

Space A / Attic Gallery
2 Nov (Sat) – 8 Dec (Sat), 2013
Artists: LIN Shu Kai, Galeria Niewielka (PL)

Space B / Artist Studio

First Stage: 2 Nov (Sat) – 20 Nov (Wed), 2013
Artists: Daniel Satyagraha (ID), Seto Hari Wibowo (ID)

Second Stage: 22 Nov (Fri) – 15 Dec (Sun), 2013
Artists: CHANG Teng Yuan, LIN Hsin Her + NGO Thi Thuy Duyen (VN), Trần Thị Đào, Duy Hưng, Thu Thủy, Lê Thị Nga

Third Stage: 17 Dec (Tue) – 31 Dec (Tue), 2013
Artist: LIN Shu Kai

Art Talk A: 30 Nov (Sat)
About Path of Nowhere and Treasure Hill
Speakers: LEE Yi Pei, LIN Shu Kai

Art Talk B: 21 Dec (Sat)
About Balcony City Project and Observation of Vietnamese Art
Speakers: LIN Shu Kai, CHANG Teng Yuan, Nobuo TAKAMORI

11:00-18:00, Mon close

今日的寶藏巖藝術村包覆著複雜的歷史,從清朝依山傍水的漳泉式寶藏巖寺(觀音亭),日本人興建的軍事倉庫、一路到國民政府建設的射擊哨和違建眷村,寶藏巖本身承載著族群的多元性。從二次大戰後初期大量外省人遷入,到了1990年代面臨政治介入與迫遷歷史,直到2004年,台北市古蹟暨歷史建築審查委員會審查通過,認定寶藏巖歷史聚落為「歷史建築」,形成古今相照的意象。換句話說,社會現代化過程中,在城市建築面貌裡,經過吸收、移植、再現後,我們同樣地能看見了與政治、社會的現代化發展有關的風景,反映了城市經過「新陳代謝化後的本土性」過程。

寶藏巖聚落存在於台灣的歷史。本次的展覽將寶藏巖聚落以一個社會具藝術性發生的「場域」角度切入,邀請藝術家共同探討與反映城市代謝化過程中呈現的文化、語言、勞動的過渡性。本次藉由藝術家林書楷的漂浮城市-移地計畫概念,衍生出「場域」的想像與實踐,或多或少呈現了城市的過去、現在、未來發生的多元面貌。

波蘭藝術團體Galeria Niewielka的Maciej Kurak和Max Skrowider,於瑞典馬爾默參與藝術節。由於馬爾默不僅是個港口,更鄰近北歐斯德哥爾摩、與東歐的德國和波蘭,也是過去15年來外來人口移民統計數量最高的城市。移動中的巨型貨櫃,裏頭有著大量來自非洲、俄羅斯、烏克蘭、南斯拉夫的非法移民,意味著他們不斷地在城市裡反覆工作,尋找屬於他們的落角處。作品中藝術家檢視了社會功能,特別是源自於社會現實中對人的觀察,即所謂的全球性與社會性之符號建構:具跨地域性、過渡性與社會性。

印尼攝影藝術家丹尼爾,反映印尼面臨國家經濟起飛的階段中,當地仍有許多地區停留在貧窮階段,當物價持續上漲,在為了保留印尼傳統穆斯林婚嫁大量使用鮮花的習俗,則使用了工業化大量生產且低廉的塑膠花取代,以維持傳統。印尼攝影藝術家賽朵則從田野調查中觀察到國家經濟起飛,面臨城市轉型的過程中,家庭廚房經濟樣貌可看出貧富落差顯著的變化。

越南國際女性藝術家吳氏垂緣,來自越南會安現居土耳其。踏訪台灣之前,從未聽聞在台灣的越南外籍配偶。2012年受邀來臺參加「南國‧國南──台越藝術家交流計畫」,開始親身訪查居住於台北北投和台南的外籍配偶,並在展覽中,將自己的身分轉化與台灣建築藝術家林信和的「虛擬婚姻」,呈現她一個月在台灣生活與訪查的心路歷程;臺灣藝術家張騰元長期關注越南移工與外配的議題,並搭建想像的房屋空間,透過臺灣舞者模擬越南外配的心路歷程;陳氏桃、維興、秋水、棃氏娥則以身為越南移工的身分,運用他們平日生活熟悉的媒材,像是水泥、報紙等藉由創作表達對家鄉濃濃的思情,以及對臺灣這片土地的獨特情懷。

本展覽從11月02日到12月31日,最後半個月將呈現在寶藏巖駐村藝術家林書楷的駐村創作。他的創作和家庭木製產業的有著強大的關聯,從台南的木製業沒落到林書楷的城市漂浮計畫,使得文化歷史與藝術詮釋產生新的連結。透過這樣的展覽計畫,讓大家意識到寶藏巖過去或許是個城市的角落,但今日已變成我們需要去正視的文化及歷史。讓這樣的展覽計畫,不只停留於藝術或觀光休閒地,而是一種構建台灣歷史與文化發生的「場域」之連結,進一步了解城市代謝後的本土性為何。

Today’s Treasure Hill Artist Village covered with a complex history, from the Qing Dynasty – Zhang/Quan style Guanyin Temple, the Japanese military warehouses, firing post construction of Nationalist government, and illegal military community. Treasure Hill itself exists and shows ethnical diversity. After WWII, a large number of mainlanders from the initial mainland moved to Taiwan, it had faced with eviction and political involvement during the 1990s. Until 2004, Taipei Heritage and Historic Architectural Review Committee reviewed and approved Treasure Hill historical settlements as “historic buildings”, which shows its past and now. In other words, the process of social modernization had caused “localization after metabolized” of landscape architecture due to multivariate absorption, transplantation, reproduction, including political and social development.

By 1930s, Modernist movement from Europe had influenced other countries, such as China, Japan and the United States. These countries, according to their own conditions, begin to absorb and transfer selectively, which simultaneously adopted in architecture, cultures and other presence.

Before WWII, China, Japan, and the United States more or less inherited modernization from Europe. After that, because of them, modernist movement had become international and could be found in many Third World countries such as Indonesia and Vietnam. The integration of modernity and localization had become clearer, also had made each country more characteristic for 20 years.

Taiwan society after WWII was in-between two political forces of United States and China, but we can still find massive influence since Japanese colonization. From the point of view of social modernization process in Taiwan, a large number of Japanese architects who absorbed after European modernist had achieved their architectural practice in Taiwan. Hence it had showed the diversity of architecture, including political, cultural and social modernization elements.

In correspondence with Treasure Hill settlement 20 years ago which located at margin of Taipei city, had been faced to be a part of Taipei metropolitan area, residents had been defending their garden to avoid city expansion. The protection of Treasure Hill was explicitly highlighted after government tried to integrate with Taipei metropolitan through the ways of law of Land.

Treasure Hill settlement exists in Taiwan history. The exhibition at Treasure Hill settlement as a society with artistic oriented “settlement/venue”, inviting artists to explore and reflect the present culture, language, transitional labor, field interpretations of history under the process of urban metabolism. How to discuss when “settlement/venue” shifts into an artistic media= channel = information exchange platform is important because it allows this city to show the diversity of its past, present and future. Invited artists from Poland, Vietnam, Indonesia, and Taiwan are going to explore the multi-response by gender, labor movement, and sense of identity.

Ngo Thuy Duyen is a renowned international female artist in Vietnam, but before landing Taiwan, she never heard of Vietnamese wife in Taiwan. In 2012, the exhibition ” South country, country of south ─ Taiwan and Vietnamese artists international exchange project”. Ngo Thuy Duyen started to do the research of Vietnamese wife who are living in Beitou and Tainan, in the end of exhibition, she transformed her identity and practiced “virtual marriage” with Taiwanese artist; Indonesian photography artist Daniel Satyagraha is reflecting on the blossom of Indonesian economy but many of areas still remain poor. When fresh flower prices continued to rise up, people in order to preserve Indonesian traditional Muslim marriage customs using fresh flowers. People must change to use plastic flowers replaced to maintain the tradition under the industrialized production.

History can be displayed with artistic methods by Polish artist Galeria Niewielka (Maciej Kurak / Max Skorwider), indicating Poland as an emerging country has been exporting labors to Switzerland. They examine the social functions, especially with the observation of human reality: the reality is that people as migrant workers in other countries are a global and popular agenda, and an important symbol of social construction nowadays.

The exhibition showcase from 2 November to 8 December, in the last two weeks we will be presented Lin Shu- Kai ‘s Treasure Hill Artist Residency creation. Lin Shu-Kai’s creative industries is related to his family wood industry. In Lin Shu-Kai’s floating city project, we will discover how wood industry in Tainan declines, and find the new links between making interpretation of cultural history and art between generations. Through the exhibition we are looking forward to giving the audience the platform to acknowledge the true existence of treasure hill. It is a part of our culture and history today. So such a residency program, is not just an artistic or touristic leisure place, but has an historical meaning behind it .


Source: https://www.facebook.com/events/315955665213376/
Click here for more informationPath to nowhere