Saturday, December 8, 2012

Khi mà mọi thứ xung quanh đều trống vắng




Không thể tin được có một ngày cô lại trở thành một người luôn chán chường lẫn bi quan. Cô nhớ lại những tháng ngày đã qua như tua chậm lại thước phim vừa xem, cô cảm thấy càng mệt mỏi, như con chim đang cố vượt qua bên kia đại dương bằng đôi cánh mỏng manh, chưa được nữa đường đã mỏi cánh tìm nơi nghỉ chân, nhưng giữa đại dương mênh mông chỉ toàn nước và mây trời và nó tuyệt vọng như muốn trầm mình.

Giọng của Chaleva Gargas nghe sao não nề trong đêm vắng, vừa thống thiết đắm say vừa như lạnh lùng bất cần lẫn trong tiếng tích tắc đều đặn vô hồn của chiếc đồng hồ treo tường. Cô chỉ còn biết nhắm mắt lắng nghe như đếm chính nhịp đập của trái tim mình. Hôm nay cô đã làm gì? Nằm lì trên giường vùi đầu vào đọc tiếp “ Tình sử Võ Tắc Thiên” quên luôn lịch bơi mà cô đã định, nhằm trấn tỉnh tinh thần. Từ sáng đến tối rồi đến khuya cô không rời khỏi ebook trên điện thoại, chỉ trừ khi có người gọi xuống ăn cơm cô mới bước ra khỏi phòng. Hình ảnh Võ Tắc Thiên hoàn toàn khác với ấn tượng về bà trong phim mà cô xem lúc bé -một người đàn bà sinh đẹp và tài giỏi – còn bây giờ sau khi cô đọc xong thì điều làm cô nhớ đến lại là một người đàn bà tàn ác và dâm đảng. Sẵn sàng dùng bất cứ thủ đoạn nào nhằm thoả mãn những điều bà muốn. Thú thật, đọc xong cô chỉ muốn hét to lên rằng ‘cô muốn làm tình’ và giá như chồng cô ở bên cạnh cô sẽ ăn tươi nuốt sống cho hả lòng hả dạ.

Cô cố kéo mình ra khỏi trạng thái chán chường khi tìm đến thú đọc nhưng hình như nó vô hiệu không tác dụng mấy trong lúc này, nó chỉ càng khiến cô thêm nặng nề hơn. Nhưng cô vẫn tiếp tục với “Thành Cát Tư Hãn”, cô cũng chẳng hiểu tại sao lại chọn đọc về những nhân vật lịch sử chứ không phải những cuốn tiểu thuyết xoa dịu tâm hồn trong những lúc tâm trạng như thế này. Mà lúc này đây cô không muốn và cũng không cần giải thích cho bất cứ hành động gì của mình bây giờ, vì mọi thứ đều trở nên vô cảm đối với cô một cách rất tự nhiên như những tảng băng tan khi mặt trời ló dạng vậy.

Một ngày nữa khép lại trong bóng đêm.

Friday, November 30, 2012

Một buổi chiều mây tảng mát vô hồn


Chỉ còn 24 ngày nữa là cô rời khỏi thành phố mà cô đã sống đúng 6 năm 5 tháng 12 ngày chẵn. Tâm trạng rối bời, cô càng trở chứng và dở hơi. Cô sống quen với nó rồi, quen với sự ồn ào, quen với sự đi về chẳng ai hay, quen với mọi tiện nghi của thành thị. Quen với những gương mặt lúc nào cũng vừa lạ vừa quen.  

Internet vào hoài không được, cả ngày chưa ra khỏi phòng, nên cô quyết định đi bơi lúc đó hình như hơn 4 giờ 30. Chỉ cần chưa đầy 10 phút cô đã có mặt ở hồ bơi.

Hôm nay khá nhiều người bơi trong hồ nên nước có vẻ không sạch, cô tìm cho mình một chổ gần bậc lên xuống hồ, rồi từ từ bước xuống làng nước lạnh ngắt, cô rướn mình lên rồi co người lại cho nước ngập đến cổ, tập cơ thể quen dần với độ lạnh của nước, chòi người về phía trước bơi một cách vụng về. Từ khi cô bạn người Pháp bày cách giữ hơi dưới nước, lộn vòng trong nước cô cảm thấy mình tự tin hơn với nước.

Mấy hôm nay tinh thần không được tốt, lại ở trong nhà suốt ngày nên cô cảm thấy sức khoẻ xuống hẳn, bơi mới một vòng cô đã thở hổn hển, không bỏ cuộc cô tiếp tục bơi, bơi sãi, bơi ếch, bơi ngữa cái nào cũng được nhưng chẳng có kiểu nào cô bơi giỏi cả. Nên càng bơi cô càng thấm mệt. Chỉ có thả trôi người là sở trường nên cô rất thích nằm trên mặt nước. Nhất là cảm giác người mình nhẹ tênh bồng bềnh trôi, hai tai không nghe tiếng mọi người nói chuyện, đôi mắt nhìn bầu trời cao vời vợi, nhắm mắt lại cảm giác mọi thứ trên đời cứ như không, chỉ có bầu trời, thiên nhiên và chính mình đang trôi dạt.

Mây hôm nay không thành hình, tảng mát, tầng ngần như vô hồn giữa bốn block chung cư đồ sộ nặng nề. Cô giật mình chìm xuống vì sóng hồ dội nước vào lổ mũi, không tránh khỏi việc uống nước. Cô cố bơi về đầu bên kia của hồ, cạn hơn, nơi có bậc thèm mà cô có thể ngồi được dưới nước. cũng là chổ mà mấy tháng trước cô tập bơi cho con gái của mình. Cô nhìn người đàn ông bơi liên tục không nghỉ để quan sát, làm sao mà anh ta có thể bơi như vậy được. Cô đếm một sãi, hai sãi đến sãi thứ ba anh ta ngóc đầu lên thở. Cô cũng bắt chước, nhưng cứ úp mặt xuống là cô lại uống nước. Cô cũng bơi sãi nhưng lúc nào cũng ngóc đầu trên mặt nước. Cô quyết định không tập nữa, lên khỏi hồ vì mệt quá. Cô thấy hai mắt hoa lên và đầu choáng váng, nên quyết định quấn chiếc khăn quanh mình rồi nằm lên chiếc ghế, nhắm mắt lại hít thở thật đều, thả lỏng mình tận hưởng làn gió mát lồng lộng vẫn còn vươn mùi đồng nội ở khu đô thị mới. Cô thiếp đi.
Lúc tỉnh dậy, bầu trời sám sịt, đèn đã lên, trong hồ chỉ còn 1, 2 người bơi, mọi người đang khăn gói ra về, bộ áo tắm của cô vừa kịp ráo sạch nước nếu không nói là khô. Cô vội vả mặt áo vào xách túi đi về, đi lên chiếc cầu bắt qua hồ cô vẫn còn cảm giác lảo đảo. Dưới cầu người đàn ông bơi giỏi vẫn đang bơi, nhưng lần này anh ta bơi ngữa.

Thursday, November 29, 2012

Làm phô mai tươi/ Making fresh cheese

CÁCH LÀM PHÔ MAI TƯƠI
(Dưới sự hướng dẫn của bác Gerard - người Pháp- chuyên gia làm phô mai tại Saint Henri)
Cảm ơn bác Gerard!!!

Vật liệu:


1. Dụng cụ:


- 1 cái nồi inox lớn 15 lít

- 1 cái khay lớn và thau nước để hứng nước.
- 30 cái ly nhựa ( loại mỏng dùng một lần) châm thủng xung quanh ly và đáy ly, đường kính lỗ thủng 0,5 cm.
- một tấm vải mùng khoảng 1,5m
- 1 ống nhiệt kế
- 1 ống tiêm y tế

2. Vật liệu:


- 10 lít sữa tươi ấm 33oC ( từ 32oC- 37oC)

( nếu sữa lạnh thì phải đun ấm lên đến nhiệt dộ như trên)
- 1 hủ sữa chua không đường
- 3ml chất Presure ( de Presure- nguyên văn tiếng Pháp-), được bảo quản trong tủ lạnh
(chất này có thể tìm mua tai đây: website: AlliancePastorale.com)
- muối ăn ( và hành, rau thơm, ngò. tiêu.... nếu thích)

Cách làm:


Ngày1:

 
B1: Cho 10 lít sữa vào nồi inox lớn 15 lít, lấy nhiệt kế đo nhiệt độ để đảm bảo sữa ấm vào khoảng 33oC - 37oC.

B2: Cho hộp sữa chua không đường vào nồi sữa dùng tay khoáy đều sau đó xoè bàn tay đi ngược chiều khoáy sữa giữ cho sữa đứng lại. đậy nắp nồi sữa để yên một vị trí không di chuyển và đợi 1 tiếng đồng hồ sau.


B3: Sau 1 tiếng đồng hồ, đêm nồi sữa vào nơi tối và lạnh không có ánh nắng mặt trời. Lấy ống tiêm y tế bơm đúng 3 ml Presure cho vào nồi sữa dùng tay khoáy đều rồi xoè tay giữ sữa lại như ở trên, đậy nắp nồi sữa, tiếp tục đợi 24 tiếng đồng hồ sau.


Ngày 2:   ( sau 24 tiếng đồng hồ, sữa kết tủa, ta sẽ lọc nước lấy phần sữa kết tủa)


B4: Đem ly nhựa đã đục lỗ để sẵn sàng trên khay để lọc nước phô mai, dùng muỗng lớn múc sữa đã kết tủa vào ly nhựa ( nhớ múc nhẹ nhàn để phần sữa kết tủa không bị nát), sau đó cho 1 lượng muối vừa đủ vào từng ly một ( nếu thích bỏ thêm ngò, hành.... thì bỏ xen kẻ trong lúc múc sữa vào ly). Lấy tấm vải mùng phủ lên để khỏi con trùng bay vào. Rồi tiếp tục đợi 6 tiếng đồng hồ sau ( để muối thấm đều và nước chảy ra hết)


B5: Sau khi đợi 6 tiếng đồng hồ, lật mặt phô mai trong ly lại và tiếp tục cho một lượng muối vừa đủ vào từng ly rồi đợi tiếp 6 tiếng đồng hồ nữa.


Sau 6 tiếng sau, lấy phô mai ra cho vào khay bỏ vào tủ lạnh ăn dần.


Chú ý:  Sau khi múc hết lượng sữa kết tủa trong nồi thì vẫn còn nước và sữa kết tủa vụn mà mình không múc hết được, cứ 1/2 lít hỗn hợp này có thể thay thế 1 hủ sữa chua cho lần tiếp theo.


CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG!


Sewing days at Howl Space/ Những ngày may vá ở Howl Space


That is a green floor
A wooden wall,
An old style furniture 
All small statues standing behind glass with dust and never blink their eyes.
A yellow sunny go through the window.

That is sewing days
Sewing boundaries
Sewing dreams of happiness
Sewing an empty heart
Sewing days of loneliness.

That is  silent sounds
Sound of an old air-condition
Sound of your own step
Sound of your own breathing.
Just counting by clock's moving.

That is the day of emptiness
Yellow sunny is frozen
Sewing hand is frozen 
Nothing is moving
Just silent,
silent
and silent.


Howl Space, Tainan, Taiwan.
2nd Oct, 2012




Thursday, November 22, 2012

Saturday, October 20, 2012

"CROSSING THE LINE", Part 3 - TÁC PHẨM



"CROSSING THE LINE", Part 3 - TÁC PHẨM 
"CROSSING THE LINE"is a part of the project "SOUTH COUNTRY, SOUTH OF THE COUNTRY" is curated by two curator Nguyen Nhu Huy (Vietnam) and Nobuo Takamori (Taiwan). The project exchange artists between Vietnam and Taiwan that is hold by Zero Station (Vietnam) and Outside Factory (Taiwan)
by Artist Ngo Thuy Duyen ( Vietnam) and Artist Lin Hsin Her ( Taiwan)

More information about this project:

Friday, October 12, 2012

"CROSSING THE LINE", Part 3- TÁC PHẨM


"CROSSING THE LINE"is a part of the project "SOUTH COUNTRY, SOUTH OF THE COUNTRY" is curated by two curator Nguyen Nhu Huy (Vietnam) and Nobuo Takamori (Taiwan). The project exchange artists between Vietnam and Taiwan that is hold by Zero Station (Vietnam) and Outside Factory (Taiwan)
by Artist Ngo Thuy Duyen ( Vietnam) and Artist Lin Hsin Her ( Taiwan)

More information about this project:


Wednesday, October 10, 2012

"CROSSING THE LINE", Part 3 - TÁC PHẨM


"CROSSING THE LINE"is a part of the project "SOUTH COUNTRY, SOUTH OF THE COUNTRY" is curated by two curator Nguyen Nhu Huy (Vietnam) and Nobuo Takamori (Taiwan). The project exchange artists between Vietnam and Taiwan that is hold by Zero Station (Vietnam) and Outside Factory (Taiwan)
by Artist Ngo Thuy Duyen ( Vietnam) and Artist Lin Hsin Her ( Taiwan)

More information about this project:













Monday, October 8, 2012

"CROSSING THE LINE", Part 3 - TÁC PHẨM

"CROSSING THE LINE"is a part of the project "SOUTH COUNTRY, SOUTH OF THE COUNTRY" is curated by two curator Nguyen Nhu Huy (Vietnam) and Nobuo Takamori (Taiwan). The project exchange artists between Vietnam and Taiwan that is hold by Zero Station (Vietnam) and Outside Factory (Taiwan)
By Artist Ngo Thuy Duyen ( Vietnam) and Artist Lin Hsin Her ( Taiwan)

More information about this project:
www.zerostationvn.org
http://outsidersfactory.web.fc2.com






Part of the work


Part of the work


Part of the work


Part of the work


Part of the work


Part of the work


Tainan map in Crossing the line



Part of the work



Part of the work


Part of the work


Happiness's standard in Crossing the line